No voy a vivir entre los bantúes. | I'm not gonna live among Bantus. |
Actualmente residen en las periferias de las ciudades o aldeas pobladas por los bantúes. | These people now live on the outskirts of towns and villages inhabited by Bantus. |
Hay programas de televisión, animados por presentadores indígenas, que tienen por objeto hacer que los indígenas se consideren congoleños al igual que los bantúes. | Some television programmes have indigenous presenters, with the aim of encouraging indigenous people to think of themselves as Congolese citizens, in the same way as Bantus. |
El proyecto de ley de promoción y protección de los derechos de los indígenas es el texto por antonomasia que establece la igualdad incondicional entre los bantúes y los pueblos aborígenes. | The bill on the promotion and protection of the rights of the indigenous peoples guarantees full equality between the indigenous peoples and the Bantu. |
Incluso los bantúes tuvieron dificultades para obtener los diferentes certificados. | Even the Bantu had trouble obtaining the required certificates. |
La migración de los bantúes duró más de cinco siglos. | The migration of the Bantu peoples has lasted over five hundred years. |
Se observa el mismo comportamiento entre la mayoría de los bantúes. | This is the case for the majority of Bantu people. |
Entre los bantúes, además, hay dos idiomas que se denominan tanga y tangui. | Among the bantúes, also, there are two languages that are denominated tanga and tangui. |
Recordarán nuestra conversación sobre los bantúes. | You will recall our discussion about the Bantu. |
Ya se ha eliminado de los códigos la Ley de educación de los bantúes de 1953 (Ley Nº 47 de 1953). | The Bantu Education Act 1953 (Act 47 of 1953) has since been removed from the statute books. |
