All that debt didn't stop him from lording it over her. | Toda esa deuda no hizo que dejara de abusar de ella. |
No interest in lording over them in any way. | Ningún interés en creerme superior a los demás de ningún modo. |
You sit up there in your office lording it over all of us. | Te sientas allí en tu oficina Como el señor de todos nosotros. |
He could have spent his entire life lording it over the less fortunate. | Podría haber pasado su vida mandando sobre los pobres. |
Just 'cause you got a fake ID, don't go lording it over the rest of us. | Solo porque tengas un DNI falso, no vayas por ahí restregándonoslo al resto. |
But that's our thing—lording our tolerance over others. | Pero eso es lo nuestro, enseñar lo tolerantes que somos a los demás. |
You're lording it, that's what it is. | Estás abusando, eso es. |
A world that was not divided into different nations, with some lording it over the others. | Un mundo que no está dividido en naciones, donde unas cabalgan sobre otras. |
It could be the Parthenon–one and pristine–lording it over the hazy sprawl of Athens. | Podría ser el Partenón – una virgen y – teniendo señorío sobre la mancha borrosa de Atenas. |
The EU is an alliance of states that are unequal, with the dominant imperialist oppressor states lording it over the poorer, oppressed countries. | La UE es una alianza entre países desiguales, en que los estados opresores imperialistas dominantes se imponen a los países oprimidos y más pobres. |
