Print summary of the main properties of loquats. | Lámina resumen con las principales propiedades de los nísperos. |
The results showed that animals fed without loquats showed increased levels of cholesterol and triglycerides. | Los resultados mostraron que los animales alimentados sin nísperos aumentaron sus niveles de colesterol y triglicéridos. |
The fruits are delicious and have been likened to loquats in appearance and taste. | Sus frutos son deliciosos y se han comparado con los nísperos por su aspecto y sabor. |
Other local products of mandatory tasting are loquats, molasses and arropía, a candy made from such honey. | Otros productos autóctonos de obligatoria degustación son la miel de caña, los nísperos y la arropía. |
However, the same animals fed mostly with loquats showed lower levels of blood fats, and a lower body weight. | Sin embargo, los animales alimentados con la misma dieta, más nísperos, mostraron niveles más bajos de grasas en sangre, además de un menor peso corporal. |
The view becomes spellbinding over the piles of mangos, guayavas, kakis, 'tuno' fruits, kiwis, loquats, papayas, pitayas and many other varieties of fruits. | La vista queda hechizada ante el despliegue de mangos, guayabas, caquis, tunos indios, kiwis, nísperos, papayas, pitayas y otras muchas variedades de fruta. |
When we talk about Tree wood we are referring to a special kind of wood with highest quality, texture and softness: pear trees, apple trees, loquats and cherry trees. | Cuando hablamos de madera de nos referimos a una familia de maderas de alta nobleza, textura y suavidad: peral, manzano, níspero y cerezo. |
Even fishing and agriculture are important components of the economy: the first, is developed especially in the areas of Sferracavallo Port, the second spreads over the Ciaculli area, at the foot of Mount Grifone, planted with mandarins, oranges and loquats. | También la pesca y la agricultura son elementos importantes de la economía, la primera sobre todo en la zona del puerto de Sferracavallo, y la segunda en la zona de Ciaculli a los pies del monte Grifone, con cultivos de mandarina y nísperos. |
My grandmother made jelly with the loquats I picked. | Mi abuela hizo jalea con los nísperos que recolecté. |
Loquats have a nice pulp with a meaty texture, sweet and slightly acidic, depending on variety. | Los nísperos poseen una pulpa de textura agradable y carnosa, sabor dulce y ligeramente ácidos, según variedad. |
