Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
They've already lopped the top part of my head off.
Ya han podado la parte superior de mi cabeza.
I'll have your ears lopped off for this.
Haré que os corten las orejas por esto.
The most essential part of the speech is the expression of gratitude; the rest can be lopped if necessary.
La parte más importante del discurso es la expresión de gratitud; el resto se puede recortar si es necesario.
Only the branches were pruned, the tops were never lopped so they grew straight up to the sky without the trunk thickening too much.
Solo se les podaban las ramas, pero nunca se descabezaban por lo que crecían hacia el cielo sin engordar demasiado por la base.
Winter to them, indeed, was a ruthless tyrant, who lopped off from every tribe its frail ones by thousands; nor have we yet managed to entirely avert his destructive influences of cold and darkness.
El invierno a ellas, era de hecho un tyrant despiadado, que lopped apagado de cada tribu sus frágiles por millares; ni ténganos con todo manejado evitar enteramente sus influencias destructivas del frío y de la oscuridad.
The hairdresser lopped off her bangs without even asking her permission.
El peluquero le cortó el flequillo sin siquiera pedirle permiso.
The gardener lopped the branches off the tree that extended into the road.
El jardinero podó las ramas del árbol que se extendían hacia la calle.
It's effectively a Ferrari V8 with two cylinders lopped off the front.
Es efectivamente un motor V8 Ferrari con dos cilindros cortados en el frontal.
Today is the day of reckoning. Medusa's head will be lopped off.
Hoy es el día del juicio, la cabeza de la medusa será cortada.
That's not why I lopped it off!
¡No me lo corté por ese motivo!
Palabra del día
la almeja