Permítanme referirme más concretamente a los logros y retos en materia de desarme relativos a la Convención. | Allow me to be more specific concerning the Convention's disarmament achievements and challenges. |
El libro de texto gratuito en la actualidad: logros y retos de un programa cincuentenario. RMIE [online]. | Free Textbooks in Today's World. Achievements and Challenges of a Fifty-year-old Program. RMIE [online]. |
En esos informes se examina la evolución durante el pasado decenio y se identifican los principales logros y retos en la aplicación de la Convención. | These reports review developments over the past decade and identify the main achievements and challenges in the implementation of the Convention. |
Provee una consideración polivocal sobre algunos de los logros y retos más difíciles de las personas trans y de los movimientos trans del siglos veintiuno. | It provides a polyvocal account of some of the major challenges and achievements of gender-variant/trans people and their movements in the twenty-first century. |
En las horas de la tarde nos dividimos en seis grupos para estudiar la realidad de la Provincia y destacar los logros y retos; los cuales fueron presentados en la Eu-caristía. | In the afternoon, we divided into six groups to study the reality of the Province and try to emphasize successes and challenges that were then mentioned during the Eucharist. |
El objetivo de la cumbre es analizar los logros y retos de los últimos cinco años y definir una vía clara para controlar, eliminar y erradicar 10 de las 18 ETD en 2020. | The goal of the summit is to analyze the achievements and challenges of the past 5 years and define a clear path to control, eliminate and eradicate 10 of the 18 NTDs by 2020. |
La Convención diez años después: logros y retos futuros; Consecuencias del cambio climático, medidas de adaptación al mismo y desarrollo sostenible; Tecnología y cambio climático; Mitigación del cambio climático: políticas y sus consecuencias. | The Convention after 10 years: accomplishments and future challenges Impacts of climate change, adaptation measures and sustainable development Technology and climate change Mitigation of climate change: policies and their impacts. |
Si procede, la organización pone de relieve casos de otros países a modo de ejemplo de logros y retos, para que el país en cuestión se haga una idea de las consecuencias de promulgar determinadas disposiciones. | As appropriate, The Advocates highlights case examples of successes and challenges in other countries to provide the requesting country with a sense of the consequences of enacting certain provisions. |
En la parte B del presente estudio se han examinado los logros y retos de la política en un sector social de primer orden con repercusiones considerables en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, a saber, el sector de la salud. | Part B of this study has examined policies achievements and challenges of a major social sector having a significant impact on IADG attainment, namely the healthcare sector. |
Mediante una gestión basada en resultados, se espera que los Estados Miembros presenten a los ciudadanos del hemisferio sus avances, logros y retos a través de esta herramienta en línea la cual cuenta además con una extensa base de documentos temáticos y enlaces de interés. | It is expected that Member States will present to the citizens of the hemisphere, its progress, achievements and challenges through this results-based online tool which also has an extensive database of thematic documents and related links. |
