Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por este motivo sería perjudicial que no lográsemos esta directiva.
It would therefore be unfortunate if we were not to obtain this directive.
¡Si lográsemos traducir en obras esos anhelos que Tú mismo despiertas en nuestras almas!
If only we could translate into deeds the yearnings you yourself awaken in our souls!
Me agrada que lográsemos eso.
I'm glad we got that.
Si lográsemos conquistar únicamente a las masas, sin sus dirigentes locales, la cosa no estaría mal.
And if one could only get the masses without their local leaders it would still be all right.
La provincia de Anbar es un lugar donde los expertos habían. un experto había dicho que era imposible que lográsemos nuestro objetivo.
Anbar province is a place where the experts had—an expert had said that it was impossible for us to achieve our objective.
Si lográsemos aplicar en Siria esos enfoques, estos podrían convertirse en un modelo de asistencia internacional a la resolución de futuras crisis.
If we were successful in making these approaches work in Syria, they could become a model for international assistance in resolving future crises.
Por otra parte, también es muy importante que lográsemos cancelar todas las medidas de austeridad dolorosas que el gobierno anterior se había comprometido aplicar.
Furthermore, it is also very important that we managed to cancel all the painful austerity measures that the previous government has pre-electorally committed to apply.
Desearía que en las deliberaciones que siguen lográsemos introducir el control parlamentario y dotar de base a las relaciones democráticas entre el Congreso y el Parlamento Europeo.
I want us to succeed in introducing parliamentary control and establishing democratic relations between the Congress and the European Parliament in the ensuing discussions.
Si realmente lográsemos, por fin, algún avance con respecto a la legislación sobre el transporte público local, eso implicaría haber realizado una parte sustancial del trabajo del Parlamento y el Consejo.
If we were actually to manage to at last make some progress with the legislation on local public transport, we would have done a substantial chunk of Parliament's and the Council's work.
No cabe duda de que podríamos limitar los efectos negativos si lográsemos conjugar un doble plan de acción, que incida tanto dentro como fuera de la Unión.
We should, of course, be able to limit the negative effects, were we to succeed in combining a twofold action plan impacting on both the internal and the external aspects of the Union.
Palabra del día
el anís