Thus locksmithing is the designing of locks and their respective keys. | Así cerrajería es el diseño de las cerraduras y las llaves respectivas. |
Construction of metal structures sheds prefabricated houses floating tiers 1, 2, 3 floors with tile and general locksmithing. | Construccion de estructuras metalicas galpones gradas flotantes casas prefabricadas de 1, 2, 3 pisos con losetas y cerrajeria en general. |
The company Lince, Cerrajera Industrial, SA is a company dedicated almost exclusively to develop products locksmithing and locks since 1932. | La compañía Lince, La Industrial Cerrajera, S.A.es una empresa dedicada casi exclusivamente a elaborar productos de cerrajería y candados desde 1932. |
Budget of furniture: not contracted except the own ones of locksmithing the designed by the office and the included in the total budget. | Presupuesto de amueblamiento: No contratado salvo los propios de cerrajería diseñados por la oficina e incluidos en el presupuesto total. |
We provide solutions to problems in civil engineering and locative repair, painting, electricity, plumbing, locksmithing, carpentry, metal and wood, among others. | Brindamos soluciones a problemas en obra civil y reparación locativa, pintura, electricidad, instalaciones hidrosanitarias, cerrajería, carpintería metálica y madera, entre otros. |
He was born into a working-class family that moved to Marseille when his father acquired a locksmithing business there in 1794. | Nació en una familia de clase obrera que se mudó a Marsella después de que en 1794 su padre había adquirido allí un negocio de cerrajería. |
Repair and construction of sliding doors and double leaf, installation and maintenance of motors for automatic gates, we also have security cameras, electric fences, etc. and everything related wing locksmithing (windows rail covers) | Reparacion y construccion de puertas corredizas y doble hoja, instalacion y mantenimiento de motores para portones automaticos, también disponemos de camaras de seguridad, cercos electricos, etc. y todo lo relacionado ala cerrajeria (ventanas pasamanos cubiertas) |
El precio es de 7 euros por silla en todo el recorrido, Avda. of the Constitution, Plaza de San Francisco (exteriores laterales de las portadas), Sierpes, locksmithing, Plaza delSalvador, Francos y calle Placentines (Archbishop's palace). | El precio es de 7 euros por silla en todo el recorrido, Avda. de la Constitución, Plaza de San Francisco (exteriores laterales de las portadas), Sierpes, Cerrajería, Plaza delSalvador, Francos y calle Placentines (Palacio Arzobispal). |
The latest initiatives in the world of security and locksmithing will meet next May in Oporto and our house dormakaba will show the new trends in these matters thanks to the merger of both companies consolidated in 2015 (Dorma & Kaba). | Las últimas iniciativas del mundo de la seguridad y de cerrajería tendrán encuentro el próximo mes de mayo en Oporto y nuestra casa dormakaba mostrará las nuevas tendencias en estas materias gracias a la fusión de ambas empresas consolidadas en 2015 (Dorma & Kaba). |
This year, the fair will be offering a specific meeting area for manufacturers and locksmiths, coordinated by APECS, Spain's Association of Locksmithing and Security Professionals, in which 35 companies will be participating. | Este año, además, la feria ofrecerá un espacio específico de encuentro entre fabricantes y cerrajeros, coordinado por APECS-Asociación de Profesionales de España en Cerrajería y Seguridad, en el que participarán 35 fabricantes. |
