In this way, our minds were locked together. | De esta forma, nuestras mentes se unieron. |
The grey had deepened as their eyes locked together. | El gris se había hecho más profundo cuando sus miradas se encontraron. |
The three locations are locked together with compact structure to ensure high security. | Las tres ubicaciones están unidas con una estructura compacta para garantizar una alta seguridad. |
You two were locked together in the corner of the room. | Ustedes dos estaban abrazados en un rincón. |
But now we are intimately locked together. | Pero ahora estamos estrechamente entrelazados. |
Familiarity and strangeness are locked together in the oddest way, adjacent and irreconcilable at the same time. | Familiaridad y extrañeza quedan trabadas de la manera más insólita, adyacentes e irreconciliables al mismo tiempo. |
Here is the leverage point where capitalism and patriarchy are locked together with those they define as 'different.' | Este es el punto de apalancamiento donde el capitalismo y el patriarcado están ligados con todos aquellos que ellos describen como 'diferentes.' |
Six from different militia factions were featured in the national newspaper–hands locked together–committing to work together for a lasting reconciliation. | Seis hombres de las diferentes facciones fueron presentados en el periódico nacional – con las manos entrelazadas - comprometiéndose a trabajar juntos por una reconciliación duradera. |
You'll get a wide range of height options, and stage units can be locked together either at the same height or in tiered configurations. | Obtendrá una amplia gama de opciones de altura y las unidades de escenario se pueden unir, ya sea a la misma altura o en configuraciones escalonadas. |
With the front and rear propeller shafts locked together, drive is thus transferred from the IRD to the rear wheels, and you have full 4×4. | Con la frente y los ejes de la hélice trasera trabados, coche así es transferido del IRD a las ruedas traseras, y tiene capacidad 4 × 4. |
