Me dijiste una vez lo violento que podía ser tu padre. | You told me once how violent your father can be. |
Cuando decimos falsear una situación, lo violento sucede realmente. | When we say fake a scenario, the violent thing really happens. |
Y no podemos saber lo violento que se puede poner. | And there's no telling how violent he could get. |
A pesar de lo violento de la situación, ya digo, nos hicimos amigos. | Despite the disagreeableness of the situation, we became friends. |
Lo pacífico ha sido siempre y una vez más eliminado con lo violento. | The peaceful always and again have been extinguished by the violent. |
Ya sabe, debajo de lo violento. | You know, underneath the violent. |
A pesar de lo violento que ha sido este terremoto, el terremoto por sí solo no refleja el alcance de los daños. | However violent the earthquake was, it alone does not explain the extent of the damage. |
Has de saber que la historia de este lugar está a mitad de camino entre lo violento, lo salvaje y el sentido del honor. | You ought to know that the history of this site is half-way between violent, savage and a sense of honour. |
Sin importar lo violento que su encuentro haya sido y sin dejar de reconocer la naturaleza brutal de la Conquista, los mexicanos parecen preferir dejar el asunto en paz. | However violent their encounter may have been, and acknowledging the brutal nature of the conquest, Mexicans seem to prefer to let sleeping dogs lie. |
Presentada en forma de una serie de cuentos, relacionados entre sí pero nunca completamente unidos, la última obra de ficción de Kerstin Hensel se mueve entre lo violento, lo fantástico y lo banal. | Cast in the form of a series of short stories, linked but never totally joined, Kerstin Hensel's latest work of fiction moves between the violent, the fantastic and the banal. |
