Lo siento, me equivoqué de número.

Lo siento, me equivoqué de número.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. I'm sorry, I got the wrong number.
No, aquí no hay ningún Eugenio. - Lo siento, me equivoqué de número.No, there's no Eugenio here. - I'm sorry, I got the wrong number.
b. Sorry, I must have the wrong number.
Aquí no hay ninguna Cristal. - Lo siento, me equivoqué de número.There's no Cristal here. - Sorry, I must have the wrong number.
c. sorry, wrong number
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Es el Ayuntamiento? - No, esto es el centro recreativo. - Lo siento, me equivoqué de número.Is this City Hall? - No, this is the Rec Center. - Sorry, wrong number.
d. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
No, esto no es el Ayuntamiento. - Lo siento, me equivoqué de número.No, this isn't City Hall. - I'm sorry, I dialed the wrong number.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce lo siento, me equivoqué de número. usando traductores automáticos
Palabra del día
el acertijo