Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todos lo sabíamos, por si tenía una reacción adversa.
All of us knew, in case she had an adverse reaction.
No lo sabíamos, pero para ese entonces ya era demasiado tarde.
We didn't know it, but by then it was too late.
Todos lo sabíamos en el fondo, tuvo que ser Patrick.
We all knew it had to be Patrick underneath.
Los dos lo sabíamos, era ahora o nunca.
We both knew it was now or never.
Pero todo eso ya lo sabíamos en diciembre.
But we already knew all this in December.
Ellen se dará cuenta de que lo sabíamos desde hace tiempo.
Ellen will realize that we've known all along.
No lo sabíamos, hasta que lo acabas de admitir.
Oh. We didn't, until you just admitted it.
Se corría ese riesgo, pero lo sabíamos todos.
That's the risk, but we all knew it.
No, Dale, eso lo sé ahora, pero entonces no lo sabíamos.
Dale, I know that now, but we didn't then.
Supongo que ya lo sabíamos, ¿no es así?
I guess we knew that already, didn't we?
Palabra del día
el relleno