Es por eso por lo que preferimos jugar desde casa o, si estamos en un viaje corto, desde la tablet o teléfono. | For that reason, we unanimously agree: we prefer to play from home, or on short trips from our tablets or phones. |
Quieren decir que lo que preferimos es trabajar en el campo. | It means we prefer to work the land. |
En cuanto a Nabucco, lo que preferimos sin duda alguna es el tránsito por Turquía. | On Nabucco, our preferred option is definitely transit via Turkey. |
Respetamos todos los estilos de vida por lo que preferimos tener huéspedes con una actitud similar. | We respect all life styles and prefer to have guests who feel the same way. |
Nos encantó la ubicación, era menos turístico y más de un barrio, que es lo que preferimos. | We loved the location - it was less touristy and more of a neighborhood, which is what we preferred. |
Las preferencias de pensamiento describen los patrones de lo que preferimos prestar la atención y qué no preferimos prestar la atención. | Thinking preferences describe the patterns of what we prefer to pay attention to and what we don't prefer to pay attention to. |
Por desgracia, las plazas disponibles se limitan a 100, por lo que preferimos que los grupos y redes grandes envíen a delegados. | Places are unfortunately limited to 100. For this reason we would prefer it if larger groups and networks were to send delegates. |
Usted nos dirá cuáles son sus gustos, lo que preferimos BYDAY día, y al salir hay una custodia de equipaje gratis si es necesario. | You will tell us what your tastes are, what you prefere day byday, and when leaving there is a free luggage custody if needed. |
Lo que hacemos -y lo que preferimos hacer- es reforzar el manejo de los diferentes sectores mediante redes de especialistas, tanto dentro de las sedes como fuera, en las delegaciones. | What we do, and what we prefer to do, is to strengthen the handling of the different sectors by means of networks of specialists both in headquarters and out in delegations. |
No queremos, por tanto, que haya confusión alguna entre los dos debates, por lo que preferimos conceder todo el tiempo necesario al debate subsiguiente a la declaración de la Comisión sobre la Directiva relativa a la liberalización de los servicios. | We do not, therefore, want there to be any confusion between the two debates, and we prefer to give all the time needed to the debate following the Commission statement on the directive on liberalisation of services. |
