Pero lo que nos importa es que Francia sea primera. | What matters to Spain though is that France finished top. |
Todo lo que nos importa es que ese tiempo de tu vida lo pases sobre la bicicleta perfecta. | All that we care about is that you're having the time of your life on the perfect bike. |
Me resulta totalmente indiferente que lo sean o no; lo que nos importa es que deberíamos saber si cabe esperar que aparezcan o no. | It is a matter of complete indifference to me whether they are or not; what matters to us is that we should know whether or not to expect their appearance. |
Por otra parte, lo que nos importa es que el Consejo, el Presidente en ejercicio del Consejo, hayan admitido la solicitud de un pacto de estabilidad formulada por el Pleno. | What also interests us, and this was accepted by the Council, by the current presidency in fact, is the request made in the other Assembly for a stability pact. |
Lo que nos importa es que han dado al mundo otra gran canción. | What matters to us is that they've given the world another great song. |
Lo que nos importa es que tendremos nietos. | All we care is that we have grandchild. |
Lo que nos importa es que el Sublime Maestro lo llevó para el Paraíso. | What matters to us is that the Great Master took him to Paradise. |
