Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Eso es más o menos lo que entendí de este libro.
That's kind of what I got from reading this book.
Oh, eso no fue lo que entendí.
Oh, I did not get that.
¡Lo que entendí es que quieren impedirme hablar de la justicia!
I see that you want to stop me from talking about justice.
Eso fue lo que entendí.
Oh, I knew that.
Y lo que entendi fue que, en ese momento, Definitavemente, no estabamos andando.
And what I understood was, at that moment, we were definitely not dating.
Por lo que entendí, algo se cayó en la tienda.
From what I gather, something went down in the tent.
Él me estaba pegando y eso era todo lo que entendí.
He was beatin' me and that's all I understood.
Por lo que entendí, estaba tratando de alejarse de uno.
From what I understand, she was trying to get away from one.
Eso fue lo que entendí cuando me sorprendiste.
That's what became clear to me when you startled me.
Según lo que entendí, parece tener algunas dificultades financieras.
From what I gather, you seem to be having some financial difficulties.
Palabra del día
salir del cascarón