Sabes lo que el Imperio podría hacer con ese cristal. | You know what the Empire could do with that crystal. |
Ayer comenzamos a reconstruir lo que el ejército ha destruido. | Yesterday we began to rebuild what the army has destroyed. |
Sería simplemente aceptar lo que el Tribunal de Apelaciones decidió. | It would simply accept what the Court of Appeals decided. |
Esto está en armonía con lo que el Salmista David escribió. | This is in harmony with what the Psalmist David wrote. |
Esto es lo que el Templo vio en tu cabeza. | This is what the Temple saw in your head. |
Además, esto es lo que el Tratado de Lisboa dispone. | Moreover, this is what the Treaty of Lisbon provides for. |
Y Zundel dice exactamente lo que el Concilio de Trento anatematizó. | And Zundel says exactly what the Council of Trent anathematized. |
Hemos encontrado lo que el corazón humano siempre ha buscado. | We have found what the human heart has always sought. |
Esto es lo que el Buda enseñó: un arte de vivir. | This is what the Buddha taught: an art of living. |
Escuchando lo que el Espíritu dice a las Iglesias (cf. | Listening to what the Spirit says to the Churches (cf. |
