Quizás si lo miro fijamente un poco más. | Maybe if I stare a little longer. |
Sabe, ahora que lo miro de nuevo... me resulta familiar. | You know, now that I take another look... he does seem familiar. |
Porque si me doy vuelta y lo miro, entonces, lo hiciste. | Because if you look back at him, then you did this. |
¿Le importa si lo miro más de cerca? | You mind if I take a closer look? |
¿Qué tal si solo lo miro en absoluto silencio durante el primer round? | How about if I just watch in stunned silence for the first round? |
Mucho tiempo, ahora que lo miro en perspectiva. | Long time, now that I put things together. |
Bob lo miro y le dijo, "Quiero la verdad." | Bob looked at him and said, "I want the truth." |
Algunas veces lo miro y me parece el mismo. | Sometimes I look at him and he seems the same. |
Pero entiéndeme, lo miro como algo más que un recurso. | But understand, I look at him as more than a resource. |
Interlocutor: ¿Qué pasa si lo miro a usted? | Questioner: What happens if I look at you? |
