Hasta este punto el hombre y el animal se encontraban al mismo nivel, porque lo bruto en nosotros se compone de las pasiones y del cuerpo astral. | Up to this point man and animal were equal, for the brute in us is made of the passions and the astral body. |
Cuando se habilitaba, alentaba algunas solicitudes Moodle en algunos casos (¡aunque el plugin de Moodle definitivamente no va a forzar a lo bruto a su Nextcloud! | When enabled, it slows down some Moodle requests in some cases (even though the Moodle plugin is definitely not going to brute-force your Nextcloud! |
El concepto de la propuesta es un diálogo entre lo bruto y pesado del edificio original con lo liviano y delicado del nuevo edificio. | The concept for the proposal is a dialog between the brutality and heaviness of the original building and lightness and delicacy of the new building. |
Sea creyente o no, el viajero que entra en contacto con la aspereza de las rocas toma conciencia también de su belleza sutil, una peculiar contradicción entre lo bruto y lo liviano. | Skeptical or not, travelers find the ruggedness of the rocks as well as their subtle beauty, a peculiar contradiction of rough that's also light. |
Aunque parezca una asociación hecha a lo bruto las relaciones entre temporalidad y civilización (colectivos - sociedades - comunidades, etc.) son increíbles, más cuando lo situamos en un contexto artístico de referencia. | Although it might seem a wild association the relations between temporality and civilization (collectives–societies–communities, etc.) are incredible, even more so when we situate them in an artistic context of reference. |
No participes en actividades vigorosas, deportes de contacto, ni grupos de animación, ni se te ocurra jugar a lo bruto con tus hermanos pequeños o amigos hasta que tu médico te autorice a ello. | Do not participate in vigorous activities, contact sports, cheerleading, weightlifting, or even wrestling with your little siblings or your friends until your doctor gives you the OK. |
