llover chuzos de punta

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to rain as if spiked sticks were falling point down from above".
llover chuzos de punta
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(llover con mucha fuerza)
a. to pour
Ayer a las seis llovían chuzos de punta, así que no dimos nuestro acostumbrado paseo.Yesterday at six it was pouring, so we didn't take our usual walk.
b. to rain cats and dogs
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Estaban lloviendo chuzos de punta y, de vez en cuando, se veía un relámpago.It was raining cats and dogs, and now and then, there was a flash of lightning.
c. to pelt down
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Están lloviendo chuzos de punta, y la terraza se ha inundado.It's pelting down, and the terrace is flooded.
d. to bucket down
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Están lloviendo chuzos de punta y hace mucho viento. El paraguas no te va a servir para nada.It's bucketing down and it's very windy. Your umbrella will be of no use.
e. to chuck it down
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Voy a sacar al perro. - ¿Por qué no esperas un poco? Ahora mismo están lloviendo chuzos de punta.I'm going to take the dog out. - Why don't you wait a bit? Right now it's chucking it down.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce llover chuzos de punta usando traductores automáticos
Palabra del día
encontrarse