Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bueno, hay una diferencia entre compartir y lloriquear.
Well, there is a difference between sharing and whining.
Y tú deja de lloriquear, tienes trabajo que hacer.
And you can stop blubbering. You've got work to do.
Así que en la espera, mejor que lloriquear, hagan algo constructivo.
So, in the waiting, rather than whining, do something constructive.
Oh, deja de lloriquear, no siempre tengo un plan, sabes.
Oh, stop spritzing. I don't always have a plan, you know.
Oh, por lloriquear en voz alta, no haré esto.
Oh, for crying out loud, I wasn't gonna do this.
Pero, pueden lloriquear o ir a trabajar.
But you can either whine or go to work.
Creo que lloriquear no va a hacer ningún bien.
I think whining ain't gonna do no good.
La única cosa que es gratis es lloriquear.
The only thing that's free is whining.
Así, no puedes lloriquear todo el fin de semana.
That way, you can't mope around all weekend.
No queremos sentarnos a lloriquear todo el día.
Well, we don't want to sit around going boo-hoo-hoo all day.
Palabra del día
el inframundo