Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto es lo que llevarás mañana, tu jersey azul favorito.
This is what you'll wear tomorrow, your favorite blue sweater.
Ese es un secreto que te llevarás a la tumba.
That's a secret you shall take to your grave.
No me llevarás de regreso a la prisión, Juan Ley.
You ain't taking me back to the slammer, John Law.
Prométeme que te llevarás a Henry fuera de aquí esta vez.
Promise me you'll get Henry out of here this time.
Ahora me llevarás a un almuerzo bueno y costoso.
Now you take me to a good and expensive lunch.
Descubre todos los colores y modelos que llevarás este verano.
See all the colors and models that you will take this summer.
El abrigo es una marca que llevarás en la línea.
The coat is a mark that you will carry on the line.
¿Así que te la llevarás a vivir en tu apartamento?
So you'll take her to live in your bed-sit?
¿Me llevarás a la estación si te va de camino?
You take me to the station if you go along?
Si abro mi mente, te la llevarás lejos de mí.
If I open my mind, you'll take it away from me.
Palabra del día
anual