Para llevar a cabo con éxito la proyección astral, es necesario eliminar por completo sus pensamientos conscientes y subconscientes que su ejemplo. | To accomplish Astral Projection successfully, you need to fully eliminate your conscious thoughts and let your subconscious lead. |
Se afirma que la Comisión Electoral ha puesto mucho esfuerzo para llevar a cabo con éxito las elecciones y ha empleado abundante dinero y fuerza. | It is claimed that the Election Commission has put enormous efforts to conduct the elections successfully and has significantly curbed money and muscle-power. |
Este lujoso complejo ofrece el fondo ideal para la relajación, los cuidados y el bienestar garantizado. También es el lugar ideal para llevar a cabo con éxito conferencias y eventos. | The luxury resort offers the ideal backdrop for relaxation, pampering and guaranteed well-being, but is also the ideal venue for successful conferences and events. |
Incluirá razones, proyectos de futuro y orientación, así como una descripción de las medidas necesarias para llevar a cabo con éxito tareas de desarrollo a nivel de los consejos municipales y de distrito. | It will cover reasons, visions and direction, as well as a description of the measures required for successful development work at municipal and county council level. |
Con esta revolución digital surgirán nuevas profesiones y oportunidades que conllevan a la digitalización del talento, una de las principales palancas para que las organizaciones consigan llevar a cabo con éxito la transformación de sus negocios. | From this digital revolution new professions and opportunities will arise, leading to the digitization of talent, one of the main levers ensuring organizations can successfully transform their businesses. |
Además los pastores de la ciudad de Belén enviaron sus agradecimientos de corazón al Dr. Jaerock Lee y dijeron que han podido llevar a cabo con éxito su ministerio, aun en situaciones difíciles, gracias a sus oraciones por ellos. | Also, pastors from Bethlehem sent their grateful hearts to Dr. Jaerock Lee saying they have performed their ministry well even in difficult situations owing to his prayers. |
Ahora bien, una vez que se ha adoptado la decisión de desplegar fuerzas de mantenimiento de la paz, la comunidad internacional debe velar por que tengan el necesario apoyo político y los recursos financieros suficientes para llevar a cabo con éxito su misión. | However, once a decision was taken to deploy United Nations peacekeepers, the international community should ensure that they had both the necessary political support and adequate financial resources to complete their mission successfully. |
La Comisión podrá decidir, en función de las características de los beneficiarios y del tipo de acciones, si procede eximirles de la comprobación de las competencias y cualificaciones profesionales requeridas para llevar a cabo con éxito la acción o el programa de trabajo. | The Commission may decide, depending on the beneficiaries and the type of action, whether they may be exempted from verification of the professional skills and qualifications required to successfully complete an action or programme of work. |
El organismo es entorpecido, y no puede llevar a cabo con éxito su obra. | The system is clogged, and cannot successfully carry on its work. |
Para llevar a cabo con éxito cualquier programa, hacen falta recursos financieros y humanos. | To effectively implement any programme, financial and human resources are required. |
