Pero las condenas en nombre de la democracia son solo palabras que se lleva el viento, mientras que la venganza política es un bocado exquisito. | But condemnations in the name of democracy are just words that can be brushed aside, while political revenge tastes so sweet. |
Palabras que se lleva el viento, pensamientos difusos, humo. | Words that the wind blows away, diffuse thoughts, smoke. |
Tanto como una pluma que lleva el viento. | As much as a feather thrown into the wind. |
No has aprendido que al poder se lo lleva el viento. | You haven't learned that power shifts with the wind. |
Siempre lleva el viento a mis velas. | Always take the wind out of my sails. |
Los desechos que lleva el viento pueden bloquear las líneas de ventilación. | Wastes with the wind can block ventilation lines. |
¿Qué tal si vemos adónde nos lleva el viento? | Now what do you say we see where the wind takes us? |
A la radio ya no se la lleva el viento. | Radio is no longer gone with the wind. |
Ahora se lo lleva el viento y me quedo maldiciendo el clima. | Now he's in the wind and I'm left cursing the weather. |
Con las nuevas características de tantos, se le lleva el viento. | With so many new features, you'll be blown away. |
