Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase a. he has a beard Germán es un hípster. Lleva barba, coleta y un montón de tatuajes. German is a hipster. He has a beard, a ponytail, and plenty of tattoos.
b. he wears a beard Marcos dice que lleva barba porque perdió una apuesta. Marcos says he wears a beard because he lost a bet.
c. has a beard Normalmente Carlos lleva barba. Por eso no lo reconocí. Carlos usually has a beard. That's why I didn't recognize him.
d. wears a beard Si lleva barba y fez, probablemente es musulmán. If he wears a beard and a fez, he's probably Muslim.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Raúl lleva barba desde los diecinueve años. Raul has been wearing a beard since he was nineteen.
Tomás dice que lleva barba desde el último año de la secundaria. Tomas says he's had a beard since senior year in high school.
a. he's wearing a beard Mirando esta foto borrosa de Tony, no se puede saber si lleva barba o no. Looking at this blurred photo of Tony, you can't really tell whether he's wearing a beard or not.
b. is wearing a beard Leonardo lleva barba por su papel en una película sobre un náufrago. Leonardo is wearing a beard for his role in a movie about a castaway.
a. you have a beard ¿Por qué no lleva barba? - Porque me irrita la piel. Why don't you have a beard? - Because it irritates my skin.
b. you wear a beard ¿Desde cuándo lleva barba? - No me acuerdo. Muchos años. Since when do you wear a beard? - I can't remember. Many years.
a. you're wearing a beard Señor Sacristán, ahora lleva barba. ¿Es por algún papel que vaya a interpretar? Mr. Sacristan, you're wearing a beard right now. Is it for an upcoming role?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce lleva barba usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!