Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tanto que casi me lleva a la cárcel con él.
So much he almost took me to jail with him.
No te cae bien porque cada semana te lleva a la cárcel.
He/she doesn't fall well because every week it takes you to the jail.
No, eso lleva a la cárcel.
No, that falls under prison.
Bien, si se lo lleva a la cárcel, ¡también me debe llevar a mí!
Well, if you're taking him to jail, you have to take me, too!
¿Me lleva a la cárcel?
Do I go to jail now?
La primera forma de expresión social que no te lleva a la cárcel.
This is the first chance you get at social expression that won't land yourself in the joint.
Qué te parece el dinero fácil ¿del tipo que no te lleva a la cárcel por la venta de bienes robados?
How about easy cash, the kind that doesn't see you going to jail for selling stolen goods?
Qué te parece el dinero fácil ¿del tipo que no te lleva a la cárcel por la venta de bienes robados?
How about easy cash... the kind that doesn't see you going to jail for selling stolen goods?
Imagine que un día la policía viene a su trabajo, le informa que está bajo arresto y lo lleva a la cárcel.
Imagine that one day the police come to your work, inform you that you are under arrest and whisk you away to prison.
¡Me parece que cualquier estudio que te lleva a la cárcel no es probablemente un estudio que sea bueno para tu carrera!
It just seems to me that any study that lands you in jail is probably not a study that is good for your career!
Palabra del día
la garra