Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Casi como si lleváramos tocando estos temas durante años.
Almost as if we've been playing these songs for years.
¿Te sentirías mejor si no nos lleváramos el marfil?
Would you feel better if we didn't take the ivory?
No es como si nos lleváramos bien cuando Rex estaba vivo.
It's not as if we got along when Rex was alive.
Dijo que lleváramos solo la máscara y la espada.
He says we're to bring only the mask and sword.
Justo antes de que lo lleváramos a imprimir, recibí la llamada.
Right before we went to print, I got the call.
Desearía que no nos lleváramos tan bien. ¿Por qué?
I wish we didn't get on so well. Why?
Él no nos hubiera dejado que lo lleváramos al hospital.
He wouldn't let us take him to the hospital.
Sí, querías que nos lleváramos bien, nos estamos llevando bien.
Yeah, you wanted us to get along, we're getting along.
Carrie no estaba muy segura de que nos lleváramos bien.
Carrie wasn't sure that we would get along.
Escucha, Case, no es que Evan y yo no nos lleváramos.
Look, Case, it's not that Evan and I don't get along.
Palabra del día
el relleno