Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pensé en ello, y llegué a la conclusión que no había nada más lejos de la verdad.
I thought about this, and concluded that nothing could be further from the truth.
Volví a revisarlo y llegué a la conclusión de que no valía la pena gastar demasiado papel en el asunto.
I went through it again and concluded that it was not worth wasting too much paper on.
Lei su libro 52 veces en un mes... y finalmente llegue a la conclusion acerca de lo que queria de mi vida.
I read your book 52 times that month... and I finally realized what I wanted to do with my life.
No he sabido que hacer con eso pero luego lei Romanos 9, especificamente centrandome en los versiculos 23-31, y llegue a la conclusion de que yo sere parte del remanente.
I did not know what to make of this but some time after that I read Romans 9, especially focusing on verses 23-31, and came to the conclusion that I would be part of the remnant.
Llegué a la conclusión de que algo estuvo mal.
I came to the conclusion that something was wrong.
Llegué a la conclusión de que estaría más cómodo en Varsovia.
I came to the conclusion that it's more comfortable in Warsaw.
Llegué a la conclusión de que había sido engañado.
I came to the conclusion that I had been deceived.
Llegué a la conclusión de que fue un accidente.
I've come to the conclusion it was an accident.
Llegué a la conclusión de que nadie tiene la culpa.
I came to the conclusion that no one is at fault.
Además, llegué a la conclusión de que nunca podrá ser.
And besides, I've come to the conclusion that it can never happen.
Palabra del día
el amanecer