En la investigación activa se espera que el equipo persista hasta alcanzar el éxito refinando y desarro- llando una intervención a la luz de lo aprendido en experiencias previas. | In action research the team is expected to persist until success is achieved, refining and improving an intervention in the light of what is learned from earlier failures. |
Esta guía describe las actuaciones clínicas que se deben llevar a cabo en el medio hos- pitalario en pacientes con gripe aviar, deta- llando los aspectos de diagnóstico y trata- miento de estos pacientes. | These guidelines describe the actions to be carried out in the hospital environment with respect to avian influenza patients, setting out the aspects of diagnosis and treatment of these patients. |
Esto quiere decir que cuando nos dedicamos al estudio toda la vida, en realidad estamos fortaleciendo y desarro- llando nuestro cerebro. | That means that by continuing to apply ourselves to learning throughout our lives, we strengthen and develop our brains. |
La UICN ha sentado pautas en la elaboración de programas de conservación de ecosistemas (particularmente bosques, humedales, y zonas costeras) y continúa desarro- llando mecanismos para el manejo de dichos ecosistemas y su biodiversidad, especial- mente en las zonas tropicales. | IUCN was a leader in developing conservation programmes for ecosystems (especially forests, wetlands and coastal areas) and continues to develop mechanisms for management of these ecosystems and their biodiversity - especially in the tropics. |
Este módulo nos ofreció un contexto adecuado para tomar consciencia de las nuevas políticas del Instituto y las directrices que el Consejo General está desarro- llando para la protección de los menores y los jóvenes que nos son confiados. | The module proved to be an appropriate context also for developing our awareness of the new Institute policies and guidelines being developed by the Gen- eral Council for the protection of children and young people in the care of our ministries. |
