Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Llegamos así a una llanada guardada en dirección al mar por una batería costera conocida por el nombre de Guardia. | We thus reach a plain protected on the sea side by a coastal battery known as Guardia. |
Más adelante se ensancha el terreno en dirección sur dejando ver Sa Pobla al fondo de la uniforme llanada. | Farther on, the terrain widens towards the south, allowing us to see Sa Pobla at the back of the uniform plain. |
Yo creo que es una oracion para que el Senor bendiga, fortalezca y edifique sobre lo que una persona esta llanada a hacer. | I believe it's a prayer that the Lord would bless, strengthen and build upon what a person is called to do. |
Abundan en la orilla las sabinas y el romero y en la llanada del valle, llamada Sa Rota D'En Pere, hay algunos labrantíos hoy en barbecho. | In the flat part of the valley, called Sa Rota D'En Pere, there are some tilled fields though today fallow. |
Al final de una llanada salpicada de juncias aparece ya Puigpunyent a los pies del alto, yermo, gris y casi cónico Puig de Galatzó. | At the end of a small plain spotted with sedges, we see Puigpunyent at the base of the tall, barren, grey and almost conical Puig de Galatzó. |
Sobre unas pintorescas rocas se alza la pequeña capilla de la Beata, desde cuyo pórtico se divisa el mar de la parte norte y la espaciosa llanada. | Over some picturesque rocks, the small Beata chapel rises up. From its portico we can observe the sea on the northern part and the spacious plain. |
Desde la boca de la cueva, por altos escarpes que la rodean, se goza de una espléndida vista del valle y de la llanada hasta el Puig de Sant Salvador. | From the mouth of the cave, surrounded by tall crags, there is a splendid view of the valley and the plain up to Puig de Sant Salvador. |
Vieiras trufadas La ZONA MEDIA, llanada de secano y huerta de regadío, huele a Mediterráneo, a vino de dos Denominaciones de Origen (Navarra y Rioja), a pan de trigo y a aceite. | Vieiras trufadas The Zona Media (Central Zone), a flat, dry land and the irrigated vegetable plot, is bursting with Mediterranean fragrances: wine from two Designations of Origin (Navarra, Rioja), wheat bread and oil. |
El primer tramo abierto, en el año 1889, cubrió el norte de la llanada alavesa, desde Vitoria hasta llegar a penetrar en la cabecera del valle del Deba, en la villa guipuzcoana de Leintz-Gaztaga (en castellano Salinas de Léniz). | The first section to be open, in 1889, covered the north of the Llanada Alavesa region, from Vitoria/Gasteiz to the head of the Deba Valley, at the town of Leintz-Gatzaga (in Spanish, Salinas de Léniz) in Guipúzcoa. |
Esta propiedad se ubica en Llanada Grande, comunidad de Cochamo. | This property is in Llanada Grande, community of Cochamo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!