Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sí, quiero que llaméis a la familia de mi marido.
Yes, I want you must call the My husband's family.
No me llaméis jefa, yo también nací en una família humilde.
Don't call me boss, I'm also born of a poor family.
No me llaméis Sr. Sylvia, pero gracias.
Don't call me Mr. Sylvia, but thank you.
No importa lo que vosotros os llaméis YO conozco MI Novia.
It doesn't matter what you call yourself. I know MY Bride.
Necesito que me llaméis en el momento en que estéis fuera.
I need you to call me the moment you're out.
O comoquiera que llaméis a la gente que juega a esto.
Or whatever you call the guys that play this.
Así que de ahora en adelante quiero que me llaméis Ababuo.
So from now on I want you all to call me Ababuo.
Si yo no estoy aquí mañana, quiero que llaméis a la policía.
If I'm not here tomorrow, I want you to call the police.
Que me llaméis por mi nombre, bueno, no es ningún logro.
When you call me by my name, well, it is not an achievement.
No, quiero que vosotros tres no llaméis la atención hoy.
No, I want the three of you to lie low today.
Palabra del día
embrujado