This is only possible when based on the reality of a lived experience. | Esto solo es posible a partir de la realidad de una vivencia. |
In both cases, the person tends to recuperate with much difficulty after this lived experience. | En ambos casos, la persona suele recuperarse con mucha dificultad tras la situación vivida. |
The abstract is lived experience. | Lo abstracto es lo vivido. |
In small groups we shared openly and deeply the rich diversity of our lived experience. | En pequeños grupos, abierta y profundamente, hemos compartido, la riqueza de nuestras experiencias en la diversidad. |
These responses allow us to know better the lived experience and expectations of the Brothers, as religious and as missionaries. | Estas respuestas permiten conocer mejor lo vivido por los Hermanos y sus expectativas, como religiosos y misioneros. |
If one is very fortunate, the confrontation with a life of wisdom may be personal, a lived experience. | Si se tiene mucha fortuna, el encuentro con una vida de sabiduría puede ser una experiencia personal, una vivencia. |
All this speaks to us of the lived experience of an apostolic spirituality which gave their lives mean- ing. | Todo esto nos habla de la vivencia de una espiritualidad apostólica que ha da- do sentido a sus vidas. |
A decisive step in their liberation was the success in creating the concepts to convey their lived experience. | Un paso decisivo en su liberación fue el lograr forjar conceptos para decir y pensar lo que vivían. |
Have you felt the need to feel in the hands of a muse that surprises you with a never lived experience? | ¿Has sentido la necesidad de sentirte en manos de una musa que te sorprenda con una experiencia jamás vivida? |
Provide engaged couples an opportunity to understand Sacramental Marriage through the married couple's lived experience. | Proporcionar a los novios la oportunidad de entender el Sacramento Matrimonial a través de la experiencia de vida de la pareja casada. |
