Y otra cosa: la literatura universal se basa en la mentira más fantástica de todas: lee y vívelo. | And another thing: the literature is based on the most fantastic lie of all: read and live it. |
Creó un personaje mítico de la literatura universal, El Quijote (1605, 1615) que sienta las bases de la novela moderna. | He created the mythical literary figure Don Quixote (1605, 1615) that was the precursor of the modern novel. |
Sin embargo, una gran parte de la literatura universal habla de amor y pérdida, así que aquí debe de haber algo más. | But then half of all literature revolves around love and loss, so something else is going on here. |
En las estanterías virtuales de Kindle encontrarás tanto las últimas novedades y best sellers como los grandes clásicos de la literatura universal. | In the virtual shelves of Kindle, you will find the last news and the best sellers, as well as the classics of the literature. |
El arte de la palabra es el protagonista de este hotel, cuyos interiores están salpicados con referencias a los clásicos imprescindibles de la literatura universal. | Words as an art form is the main feature in this hotel. Its spaces are splashed with world classic literary references. |
Para el nuevo libro electrónico se pueden realizar compras de libros por Internet o también utilizar está nueva formula para leer clásicos de la literatura universal. | For the new electronic books you can buy the books online or you can use this format to read some of the classical literature. |
En El Chaltén puedes adquirir libros de fotografía, historia y temáticas relacionadas con las actividades en esta zona austral de la Patagonia, guías de flora y fauna y textos de literatura universal o escolar. | In El Chaltén you can buy books of photography, history and issues related to the activities in this southern area of Patagonia, wildlife guides and universal texts or scholarly literature. |
Las obras que componen este recorrido, de artistas como Ghirlandaio, Macke, Klee o Dalí, han sido elegidas por su relación temática con algunos de los episodios más importantes y conocidos de la primera gran obra de la literatura universal. | The pieces that make up our tour are by such artist as Ghirlandaio, Macke, Klee, Dalí and others. They have been chosen for their thematic relationship to some of the most significant and well-known episodes from the world's first great literary masterpiece. |
En una de las esculturas más conocidas de la ciudad, el célebre autor de 20.000 leguas de viaje submarino disfruta de su particular reconocimiento en plena bahía de Vigo, enclave al que dedicó un capítulo entero en esta obra maestra de la literatura universal. | In one of the city's best-known sculptures, the famous author of 20,000 Leagues Under the Sea sits proudly at the heart of the Bay of Vigo; an area to which he dedicated an entire chapter of this literary masterpiece. |
Herman Melville es uno de los grandes titanes de la literatura universal. | Herman Melville is one of the great titans of World literature. |
