Las tres ataron su suerte a la del imperia lismo. | All three have tied their fate to the fate of imperialism. |
Solo la liquidación de la ex Comintern dejará libre el camino al internaciona lismo revolucionario. | Only the liquidation of the ex-Comintern will clear the way for revolutionary internationalism. |
El proleta riado también debe plantearse así la cuestión, capita lismo o socialismo, triunfo de uno de los bandos impe rialistas o revolución proletaria. | Only thus must the proletariat too pose the question: capitalism or socialism, the triumph of one of the imperialist camps or the proletarian revolution. |
¿Y hay que describir esta suposición como materialismo o idealismo?, preguntan después Ridley y Ram con ironía inimitable, sin advertir que la sola manera en que plantean la cuestión es una metafísica inerte. | And is such a supposition to be described as idealism or materialism?, inquire further Ridley and Ram with inimitable irony, not observing that their own posing of the question must be characterized as lifeless metaphysics. |
Hace poco, se ha presentado el programa MigraLingua en el Encuentro Global de Expertos en Multiling√ľismo en el Ciberespacio de Ugra, que se celebró en Janty-Mansisk (Rusia) del 4 al 9 de julio de 2015. | The MigraLingua Program was recently presented at the Ugra Global Expert Meeting on Multilingualism in Cyberspace, held in Ugra, Khanty-Mansiysk, located in the Russian Federation from the 4th to the 9th of July 2015. |
Al hablar de autoformación, no se está recalcando el individualismo [15]. | When we speak of self-formation, we are not emphasising individualism [15]. |
El pueblo francés contra la barbarie, la autocracia, el medioevalismo. | The French people, against barbarism, autocracy, medievalism. |
Nuestro idea- lismo ha sido extremadamente práctico: es la razón de que existe un sis- tema operativo GNU/Linux libre. | Our idealism has been extremely practical: it is the reason we have a free GNU/Linux operating system. |
Los fundamentos del capita lismo continuarían inviolables aunque los socialdemócratas austriacos ganaran la mayoría. | The foundations of capitalism would remain inviolable even if; the Austrian Social Democrats won the majority. |
Para garantizar la paz entre los pueblos tenemos que derribar al imperia lismo, cualquiera que sea la máscara que adopte. | In order to guarantee peace among the peoples we must overthrow imperialism under all its masks. |
