I needed a drink. A liquid courage for the day. | Necesitaba un trago, un poco de coraje líquido para pasar el día. |
Needed a little liquid courage, did you? | Necesitabas un poco de coraje líquido, ¿verdad? |
How about some liquid courage, George? | ¿Qué tal un poco de valor líquido, George? |
What happened to the liquid courage? | ¿Qué pasó con la valentía líquida? |
Or, as you call it, "liquid courage." | O, como tú lo llamas, "coraje líquido". |
Ah. Well, here's to liquid courage. | Ah, bien, brindo por el liquido del coraje. |
I could use some liquid courage, though. | Pero me vendría bien un poco de valor líquido. |
A little liquid courage. | Un poco de valor líquido. |
There's no way I could talk like this without my liquid courage. | Es imposible que yo hable así sin haber tomado un poco antes. |
I'm going to need a little liquid courage. | Necesitaré algo de coraje líquido. |
