Why go into the lion's den if you don't have to? | ¿Por qué ir al terreno del león sin tener por qué hacerlo? |
Throwing them into the lion's den of the World Trade Organisation is tantamount to condemning them to eternal poverty and suffering. | Lanzarlos a las fieras de la Organización Mundial del Comercio es condenarlos a la miseria y al sufrimiento para siempre. |
Jason and Mandy are in the lion's den now. | Jason y Mandy están ahora en la boca del león. |
And he helped Daniel get out of the lion's den. | Le ayudó a Daniel a salir de la guarida del león. |
All right, lead the way, take me to the lion's den. | Bien, guía el camino, llévame a la guarida del león. |
You want me to walk alone into the lion's den? | ¿Quieres que vaya solo a la cueva del león? |
It's not like I want to enter the lion's den. | No es que quiera entrar en la guarida del león. |
It's not like I want to enter the lion's den. | No es que quiera entrar en la guarida del león. |
I'm almost like Daniel in the lion's den. | Soy casi como Daniel en la cueva del león. |
Who is next to be thrown into the lion's den? | ¿Quién será el próximo en ser lanzado a la guarida del león? |
