Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why go into the lion's den if you don't have to?
¿Por qué ir al terreno del león sin tener por qué hacerlo?
Throwing them into the lion's den of the World Trade Organisation is tantamount to condemning them to eternal poverty and suffering.
Lanzarlos a las fieras de la Organización Mundial del Comercio es condenarlos a la miseria y al sufrimiento para siempre.
Jason and Mandy are in the lion's den now.
Jason y Mandy están ahora en la boca del león.
And he helped Daniel get out of the lion's den.
Le ayudó a Daniel a salir de la guarida del león.
All right, lead the way, take me to the lion's den.
Bien, guía el camino, llévame a la guarida del león.
You want me to walk alone into the lion's den?
¿Quieres que vaya solo a la cueva del león?
It's not like I want to enter the lion's den.
No es que quiera entrar en la guarida del león.
It's not like I want to enter the lion's den.
No es que quiera entrar en la guarida del león.
I'm almost like Daniel in the lion's den.
Soy casi como Daniel en la cueva del león.
Who is next to be thrown into the lion's den?
¿Quién será el próximo en ser lanzado a la guarida del león?
Palabra del día
intercambiar