You will really enjoy our restaurants while staying at a hotel in limousin. | Disfrutará al máximo en nuestros restaurantes durante las noches en un hotel de lemosin. |
Look out of the window and see if you can see a limousin waiting. | Mira a ver si ves un coche esperando. |
Members of the Federation Inteationale des Logis put their professionalism and expertise at your service in the department in the limousin, and everywhere in france. | Los miembros de la Federación Inteacional de Logis ponen su profesionalidad y saber hacer a su servicio en el departamento de lemosin y en todo el territorio de francia. |
Whether coming for a business trip or simply spending a few days at a hotel in limousin, you can count on a warm welcome and quality accommodations. | Tanto si viene por cuestiones profesionales como si simplemente quiere pasar unos días en un hotel de lemosin, puede estar seguro de que disfrutará de un trato personalizado y un alojamiento de calidad. |
Ageing spirits in troncais oak barrels, Allier and limousin and in underground cellar where they note of elegance and completeness that are the greatest spirits of the world. | La edad destilados en barricas de roble de Troncais, Allier y Limousin y en la bodega subterránea donde alcanzan elegancia e integridad notas que al lado de los más grandes espíritus del mundo. |
Limousin is an area full of historical and natural interest. | Limousin es una zona llena de interés histórico y natural. |
There are examples of this in my own region, Limousin. | Existen ejemplos de esto en mi propia región, el Lemosín. |
In the heart of Limousin 2 bedrooms with every comfort. | En el corazón del Limousin 2 dormitorios con todas las comodidades. |
Ideal for exploring the outdoor activities in Limousin. | Ideal para explorar las actividades al aire libre en Limousin. |
This property is near La Souterraine, in Creuse (region Limousin). | Esta propiedad se encuentra próxima a La Souterraine, en Creuse (región Lemosín). |
