Trabaja en una zona liminar entre arte, sexualidad y política. | He works in a liminal zone between art, sexuality and politics. |
En esta era liminar, estamos entre una cosa y otra. | In this liminal age, we are betwixt and between. |
Apertura del período de sesiones y declaración liminar del Presidente; | Opening of the session and introductory statement by the Chairman; |
Desde la figura liminar de Carlos Ripamonte, hasta la contemporaneidad de Sonia Decker y Eduardo Malara. | From the preliminary figure of Carlos Ripamonte until the contemporanity of Sonia Decker and Eduardo Malara. |
Pero este truismo lo hemos admitido de entrada, y lo hemos incluido en nuestra hipótesis liminar. | We have already admitted this truism and included it in our prior hypothesis. |
Se trata de otro motor de búsqueda sospechoso que podría tener que liminar de sus navegadores web. | This is another suspicious search engine that you might have to remove from your web browsers. |
Con un valor liminar de 5 mm para el EE, la ETV tuvo 90% de sensibilidad y 48% de especificidad. | At a threshold value of 5 mm for ET, TVU had 90% sensitivity and 48% specificity. |
Siempre una mirada liminar, en el umbral, allá donde las categorías se desvanecen y dan paso a las sinestesias de los sentidos. | Always a liminal gaze, in the threshold, where categories vanish and open acces to the synesthesia of senses. |
El relato de Rossi invoca a la historia para instalar la investigación científica como un hecho liminar del proceso de diseño arquitectónico. | Rossi's statement invokes to the history to install the scientific investigation as a fact liminar of the process of architectural design. |
La dosis liminar que produce toxicidad auditiva después de la radioterapia sola se ubica en el intervalo de 35 a 45 Gy para niños. | The threshold dose for auditory toxicity after radiation therapy alone is in the range of 35 to 45 Gy for children. |
