Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A limerick is a funny poem that has five lines. | Una quintilla es un poema divertido que tiene cinco líneas. |
And no, that is not the start of a limerick. | Y no, ese no es el comienzo de una quintilla. |
After all, a good limerick is cohesive and clever. | Después de todo, un buen Limerick es coherente e ingenioso. |
Sometimes, the more nonsensical, the funnier the limerick is. | Algunas veces, mientras más absurdas, más gracioso es el limerick. |
Well, you know that limerick, "there once was a man from nantucket"? | Bueno, ¿conoces ese epígrama, "había una vez un hombre de Nantucket"? |
Actually, it's more of a limerick. | En realidad, es más bien una rima jocosa. |
Unless you have a limerick right now. | A menos que tengan un chiste ahora. |
It's not really a serious poem. It's more of a limerick. | No es una poesía seria, es más una poesía divertida. |
I was just trying to write a limerick to cheer you up a little. | Solo trataba de escribir un poema humorístico para animarte un poco. |
Know the basic characteristics of a limerick. | Conoce las características básicas del Limerick. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!