How was the Limburger, sir? | ¿Cómo estaba el limburguer, señor? |
Besides the standard types such as Camembert, Brie, Romadur, Limburger and Munster, the market has developed an enormous range of different other sorts. | Además de las variedades estándar como Camembert, Brie, Romadur, Limburger y Münsterkäse, el mercado también ha desarrollado una amplia y diversa gama de productos. |
Coming from the main road in Leun (Limburger Str) Stockhausen direction at the exit sharp right (signposted YOUTH CAMPING) and 200m to travel on a gravel road. | Viniendo de la carretera principal en Leun (Limburger Str.) en dirección a la salida Stockhausen Gira a la derecha (dirección CAMPING LA JUVENTUD) y 200 para circular por un camino de ripio. |
A regular contributor for De Standaard, NRC Handelsblad and Dagblad De Limburger, he won the BeNe prize in 2005 for the best political cartoon in the Belgium and the Netherlands. | Colabora, entre otros, con De Standaard, NRC Handelsblad y Dagblad de Limburger. En 2005, ganó el premio BeNe por la mejor viñeta política publicada en Bélgica y en los Países Bajos. |
In fact, it worked so well that now we have a synthetic mixture of the aroma of Limburger cheese that we're using in Tanzania and has been shown there to be two to three times more attractive to mosquitos than humans. | De hecho, funcionó tan bien que ahora tenemos una mezcla sintética del aroma del queso limburger que usamos en Tanzania y ha demostrado ser de dos a tres veces más atrayente para los mosquitos que los seres humanos. |
Do you want some Limburger cheese? - Yuk! It stinks. | ¿Quieres un poco de queso Limburger? - ¡Qué asco! Huele fatal. |
