You know that whole "life imitates art" thing? | ¿Sabes eso de que "la vida imita al arte"? |
I guess you learned that life imitates art after all. | Creo que aprendieron que, después de todo, la vida imita al arte. |
There's this old saying that life imitates art. | Hay un dicho que señala que la vida imita al arte. |
They say that life imitates art far more than art imitates life. | Dicen que la vida imita mucho más al arte que el arte a la vida. |
An hour's drive from Paris, life imitates art: there you'll find some of the sceneries painted by Claude Monet. | A una hora de París, la vida imita al arte: allí están algunos de los escenarios pintados por Claude Monet en sus obras. |
They say that sometimes life imitates art, so in the case of Howlin' Wolf we could say that his life was a long blues with a lot of art and, incredibly, a happy ending. | Dicen que, a veces, la vida imita al arte, entonces en el caso de Howlin' Wolf podríamos decir que su vida fue un largo blues con mucho arte e, increíblemente, un final feliz. |
Life imitates art far more than art imitates life. | La vida imita el arte mucho más que el arte imita la vida. |
Life imitates art. | La vida imita al arte. |
