As the property must be sold free of all liens and encumbrances. | La propiedad debe ser vendida libre de toda carga o gravamen. |
Clear title and free from liens and encumbrances. | Título claro y libre de cargas y gravámenes. |
Title insurance guarantees the property you purchase is free and clear of liens and encumbrances. | El seguro garantiza que la propiedad comprada esté libre de embargos y gravámenes. |
RB Group will identify and arrange for the release of liens and encumbrances on the Equipment listed on the Marketplace. | IronPlanet identificará y se encargará de la liberación de cargas y gravámenes del Equipo listado en el Mercado. |
Seller warrants that it has clear title to the goods and services shall be delivered free of liens and encumbrances. | El Vendedor garantiza que es el propietario legítimo de los productos y que los servicios se prestarán libres de gravámenes y cargas. |
The agency also has an obligation to see that the title deed to the property is passed free of all liens and encumbrances. | La agencia también tiene la obligación de asegurarse que la propiedad esté libre de gravámenes y deudas para la escrituración en nombre del nuevo propietario. |
Marketable title is title that can be readily marketed (sold) to a reasonably prudent purchaser aware of the facts and their legal meaning concerning liens and encumbrances. | Título comercializable es el título que puede ser comercializado fácilmente (se vende) a un comprador razonablemente prudente con conocimiento de los hechos y su significado jurídico sobre cargas y gravámenes. |
When the entire purchase price is paid for the property, the seller will issue the public deed of conveyance (escritura) to the purchaser, free of liens and encumbrances. | Cuando se haya abonado el precio total de la compra, el vendedor elaborará la escritura de compraventa libre de gravámenes y deudas a favor del comprador. |
When an offer is accepted, always get a lawyer to check the land registry (the last word on property ownership, where any liens and encumbrances will show up). | Cuando se acepta una oferta, contrate a un abogado para verificar el registro de la propiedad (la última palabra sobre la titularidad de la propiedad, donde se podrá encontrar cualquier gravamen o deuda). |
To acquire, purchase, hold, use and convey real and personal property of all kinds and make and accept pledges, leases, mortgages, liens and encumbrances of all kinds; | La de adquirir, comprar, tener, usar y traspasar bienes muebles e inmuebles de todas clases y constituir y aceptar prendas, hipotecas, arrendamientos, cargas y gravámenes de todas clases. |
