Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Quizás no sea demasiado tarde para librarme de mi contrato.
Maybe it's not too late to get out of my contract.
Pero yo habría hecho cualquier cosa para librarme de ti.
But I would have done anything to get rid of you.
Y librarme de esa cosa sobre la cama.
And get rid of that thing over the bed.
¿Hay otras maneras de librarme de mi verruga?
Are there other ways to get rid of my wart?
¿Cómo puedo librarme de las ventanas emergentes en este sitio?
How can I get rid of pop-ups on this site?
Por suerte, tengo un plan brillante para librarme de ésta.
Luckily, I've got a brilliant plan to get out of this.
Y no he podido librarme de este sabor realmente extraño.
And I can't get rid of this really weird taste.
He estado tratando de librarme de ti durante semanas.
I've been trying to get rid of you for weeks.
Gracias por librarme de los problemas con la policía.
Thank you for getting me out of trouble with the police.
Bueno, estoy... intentando librarme de mi último encargo.
Well, I'm... trying to get rid of my last request.
Palabra del día
el acertijo