Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿De verdad crees que te librarás de mí tan fácilmente?
You really think you'll be rid of me that easily?
Nunca te librarás de mí de ese modo, Toddy.
You'll never get rid of me that way, Toddy.
No creas que te librarás de mí tan fácilmente.
Don't think you're gonna get rid of me that easy.
Pero debes saber que nunca te librarás de esto.
But know that you will never be rid of this.
De todas formas, no pienses que te librarás tan fácilmente.
However, don't think you'll get out of it so easily.
Ah, así que ahora te librarás de uno de nosostros.
Oh, so you're gonna get rid of one of us now.
Te librarás de mí tan pronto como encuentre al Joker.
You'll be rid of me as soon as I find the Joker.
Y ahora, si sigues mi consejo, te librarás de ella.
And now if you'll follow my advice, you'll get rid of her.
No te librarás de la apuesta así de fácil.
You are not getting out of our bet that easy.
Y no creas que te librarás de pasarle la manutención.
And don't think you're getting out of child support.
Palabra del día
el bastón de caramelo