Pregunte por la financiación de su cirugía por el sistema de libranza. | Ask about financing your surgery warrant system. |
Cuando termina la libranza del Estado 10 kilómetros de Kabul hoy, lo que sucederá en 2014 cuando las tropas de Estados Unidos volar fuera del país? | When the state's writ ends 10 kilometres from Kabul today, what will happen in 2014 when the US troops fly out of the country? |
Terminaré de leer este libro durante mi libranza. | I'll finish this book during my time off. |
Por medio de la cual se fijan los montos de la contraprestación que debe sufragarse por concepto del Registro Único Nacional de Entidades Operadoras de Libranza. | Whereby the fees for the Unified National Registry of Payment Order Operators is established. |
Por medio de la cual se establece el marco general para la libranza o descuento directo y se dictan otras disposiciones. | Whereby the general framework for payment orders or direct debit, and other provisions, are established. |
Ingresar al portal web del Registro Único Nacional de Operadores de Libranza (Runeol) luego haga clic en el botón Registrarse. | Log on to the website of the Unified National Registry of Payment Order Operators (RUNEOL) then click on Register. |
El convenio entre el Ejército y el Ministerio de Agricultura se materializa en cuatro programas: Proyectos Productivos, Ruedas de Negocios, Vivienda Rural de Interés Social y Crédito Libranza y Agropecuario para las tropas del Ejército. | The agreement between the Army and the Ministry of Agriculture is embodied in four programs: Productive Projects, Business Roundtables, Rural Social Housing, and Agricultural Credit for Army Troops. |
