Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Alguna idea de dónde se levaron el cuerpo?
Any idea where they took the body?
Ellos no se levaron el bolso.
They didn't take her purse.
¿Ellos lo levaron a hospital?
They took you to the hospital?
Gracias a ti.:) También estuviste en dos de mis sueños que me levaron al grupo.
Thank you:) You were also in two of my dreams leading up to the group.
Durante este tiempo todos los otros barcos levaron anclas e intentaron escapar de la bahía.
During this time, all of the other ships weighed anchor and attempted to escape from the harbor.
Dos hombres alzaron a la chica empalada, la sacaron de la plataforma y la levaron a las brasas.
Two men lifted the spitted girl off the platform and carried her to the pit.
Las tripulaciones levaron anclas, transmitieron por radio a Madrid para advertir al gobierno y arrojaron a sus oficiales por la borda.
The crews upped anchor, radioed Madrid to warn the government and threw their officers overboard.
Tratados como desertores a su arribo a Juan Griego, isla Margarita, por el general Arismendi, quien les exigió que partieran, levaron anclas nuevamente hacia Carúpano, donde, habiéndolos recibido de manera análoga el coronel Bermúdez, se hicieron a la mar rumbo a Cartagena.
Treated by Gen. Arismendi, on their arrival at Juan Griego, in the island of Margarita, as deserters, and ordered to depart, they sailed for Carupano, whence, meeting with a similar reception on the part of Col. Bermudez, they steered toward Carthagena.
Los marineros levaron anclas e izaron las velas.
The sailors weighed the anchors and raised the sails.
Todas las proyecciones se levaron a cabo en el Teatro Santa Ana, dentro de La Biblioteca.
All screenings were held at Teatro Santa Ana in La Biblioteca.
Palabra del día
la cuenta regresiva