Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Eso fue antes del referéndum de julio, en el cual 7 de cada 10 residentes de Vieques pidieron que la Armada levara el ancla y partiera.
That was before the July referendum, when seven out of 10 Vieques residents asked the Navy to hoist anchor and leave.
El capitán ordenó al marinero que levara el ancla.
The captain ordered the sailor to cat the anchor.
No te levará mucho en un carro.
Won't take long in a chariot.
Muy amable, te levará solo un momento.
That's a nice boy. It'll only take you a minute.
Solo te levará 30 minutos.
It'll take you 30 minutes tops.
El primer clasificado se levará un set de rotuladores MTN 94 Graphic Markers de 24 unidades.
The first prize will be a set of 24 MTN 94 Graphic Markers.
El crucero de posicionamiento en sur América de Venecia a Santo levará el 8 2020 noviembre.
The cruise of positioning in South America from Venice to Santos will sail 8 November 2020.
¿Serás capaz de entender la nota que encontraste la cual te levará a tu próxima meta?.
Will you be able to understand the note you picked up directing you towards your goal?
Es una cuestión de confiar que a ustedes se les levará de un paso al otro, cuando el momento sea oportuno.
It is a matter of trusting that you will be led from one step to another, as the timing is right.
Así, si hemos podido despertar a Agni durante la vida en la Tierra, a través del conocimiento o de sentimientos heroicos, este inmediatamente levará a cabo la gran transmutación.
Thus, if Agni has been awakened during life through knowledge or heroic feeling, it will immediately accomplish the great transmutation.
Palabra del día
la uva