It is located far away from tourism, in the majorcan levant. | Se encuentra situada lejos del turismo, en pleno levante mallorquín. |
Impression, Sunrise (Impression, soleil levant) is a painting by Claude Monet. | Impresión, Amanecer (Impresión, sol levante) es una pintura de de claude monet. |
No experiences yet with Jardin du levant. | Todavía sin experiencias Jardín du levant. |
Unique in the world: Private beach of fine sand overlooking the levant islands. | Único en el mundo: Playa privada de fina arena con vistas a la isla de levant. |
You've come from the levant. | Usted viene de Grecia. |
The original was in green crushed levant morocco and inlaid with leather in ten colours. | La cubierta original estaba elaborada en piel marroquí verde con incrustaciones de piel en diez colores. |
I wish to make a reservation at Jardin du levant and with this I am sending my booking request. | Me gustaría reservar por Jardín du levant y le mando mi solicitud de reserva. |
Critics labelled them impressionists for a Monet's work made in the port of Le Havre, Impression, le soleil levant. | La crítica los denominó impresionistas a causa de la obra de Monet realizada en el puerto de Le Havre, Impression, le soleil levant. |
The old houses of Es Rafalet, dating from the 18th century, are located in the levant of the island between Manacor and the beaches of Son Serra de la Marina. | Las antiguas casas de Es Rafalet, datadas del siglo XVIII, están situadas en la zona de levante de la isla, entre Manacor y las playas de Son Serra de la Marina. |
With the island of Port-Cros and levant, Porquerolles form the iles d'Or, first marine reserve in Europe, founded in 1963, allowing boaters to discover fauna and flora of extreme diversity. | Con la isla de Port-Cros y Levant, Porquerolles formar las Iles d'Or, primera reserva marina de Europa, fundada en 1963, lo que permite a los navegantes descubrir la fauna y flora de gran diversidad. |
