Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
So, no, let's not make it a Federal case just yet.
Así que no, por ahora no lo convirtamos en un caso federal.
Oh, let's not make a federal case out of this.
Oh, no vamos a hacer un caso federal de esto.
All right, let's not make a case out of it.
Está bien, no extendamos un caso de él.
Only let's not make her ashamed to come to school.
Pero hagamos que no se avergüence de venir a la escuela.
But, uh, let's not make a habit out of it, okay?
Pero, eh, no hagamos un hábito de ella, ¿de acuerdo?
Ma'am, let's not make this any more difficult than it already is.
Señora, no hagamos esto más difícil de lo que ya es.
So let's not make this harder for ourselves.
Así que no hagamos eso más difícil para nosotros.
Oh, let's not make this a classist issue, shall we?
Oh, no convirtamos esto en un problema de clases, ¿de acuerdo?
Okay, let's not make this harder than it has to be.
Vale, no hagamos esto más difícil de lo que tiene que ser.
Well, let's not make a mountain out of a molehill just yet.
Bueno, no hagamos una montaña de un grano de arena todavía.
Palabra del día
crecer muy bien