Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
If the honeymoon doesn't work out, let's not get divorced.
Si la luna de miel no funciona, no nos divorciemos.
But let's not get into the subtle differences among them.
Pero no nos involucremos en las sutiles diferencias entre ellos.
Preeclampsia is a possibility, but let's not get ahead of ourselves.
La preeclampsia es una posibilidad, pero no nos adelantemos.
But let's not get caught like all the other times, okay?
Pero no seamos atrapados como todas las otras veces, ¿de acuerdo?
Its name comes from, well, let's not get into that.
Su nombre proviene de, bueno, no vamos a entrar en eso.
Lieutenant, let's not get too far ahead of ourselves.
Teniente, no vamos a salir demasiado lejos de nosotros mismos.
But let's not get our hopes up too high.
Pero no vamos a conseguir nuestras esperanzas demasiado alto.
Please, Michael, let's not get into this right now.
Por favor, Michael, no volvamos a lo mismo ahora.
Dear reader, let's not get into an accounting battle.
Querido lector, no vamos a entrar en una batalla de contabilidad.
Okay, let's not get bogged down in the number.
Ok, no nos enredemos en el número.
Palabra del día
la almeja