Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa | |
Ejemplos
Right, Erato, let's hear what you've got to tell us. | Bien, Erato, vamos a escuchar lo que tienes que decirnos. |
Please, let's hear what the fellow has to say. | Por favor, oigamos lo que el amigo tiene que decir. |
Right, Erato, let's hear what you've got to tell us. | Derecha, Erato, vamos a escuchar lo que tienes que decirnos. |
Yeah, let's hear what my daughter has to say. | Sí, escuchemos lo que mi hija tiene que decir. |
All right, Bill, let's hear the rest of your proposal. | Bien, Bill, escuchemos el resto de tu propuesta. |
Now let's hear what the lawyer has to say. | Ahora vamos a escuchar lo que el abogado tiene que decir. |
Oh, yeah, please, let's hear the theory of the case. | Oh, sí, por favor, escuchemos la teoría del caso. |
Yeah, let's hear what Frankie boy has to say only once. | Sí, oigamos qué tiene que decir Frankie solo una vez. |
Come on, let's hear it for Nour and Khaled. | Vamos, vamos a escuchar lo de Nour y Khaled. |
Well, let's hear what the candidates have come up with. | Bien, vamos a escuchar a qué han llegado los candidatos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!