Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The first, is to let you know what's been happening.
La primera es para comunicarles lo que ha estado ocurriendo.
But don't worry, I let you know when it's time.
Pero no se preocupe, les avisaré... cuando sea la hora.
Wanted to let you know the dining car opens at 7.
Quería avisarle que el vagón comedor abre a las 7.
We will let you know if the change is possible.
Nosotros le informamos si el cambio es posible.
Horses will let you know if anyone comes around, okay?
Los caballos le avisarán si alguien viene, ¿de acuerdo?
But Barb wants me to let you know one thing.
Pero Barb quiere que sepas una cosa.
To let you know the latest situation of the goods.
Para hacerle saber la última situación de las mercancías.
Oh, just wanted to let you know that Skip finished his paper.
Oh, solo quería hacerle saber que Skip terminado su papel.
We will let you know how to produce the spreadsheets.
Vamos a hacerle saber cómo producir las hojas de cálculo.
To let you know our company SG General Contractors S.A.C.
Para darle a conocer nuestra empresa SG Contratistas Generales S.A.C.
Palabra del día
el maquillaje